Mo Yan is a prolific Chinese novelist and short story writer. Here are some of his well-known novels:
Red Sorghum Clan (红高粱家族, 1986) - This was one of his earliest major works that brought him recognition.
The Garlic Ballads (檀香刑, 1995)
Big Breasts & Wide Hips (丰乳肥臀, 1995)
Life and Death Are Wearing Me Out (生死疲劳, 2006)
Frog (蛙, 2009)
Sandalwood Death (蛙, 2001)
The Republic of Wine (酒国, 1993)
Thirst and Other Stories (拇指plan, 1995)
Boy in the Twilight: Stories from the Shattered Nation (白狗秋千架, 1985)
Frogs (2009) - This novel won him the Nobel Prize in Literature in 2012.
These works often blend magical realism with historical and social criticism, reflecting China's turbulent history and rural life. Mo Yan's writing style is known for its vivid imagery, dark humor, and exploration of complex themes related to Chinese society and culture.
Several novels by Mo Yan_____ into English so far.
A had been translated
B were translated
C are translated
D have been translated
D
【翻译】到目前为止,已经有几本莫言的小说被翻译成了英文。 [考点] 动词时态和语态 【精析】本句应用现在完成时,即“have/has+过去分词” 的形式,表示到目前为止已经完成的动作。根据句意可知,主语several novels和translate 之间为逻辑上的动宾关系
下一篇:非艾青所著诗集选项识别