张萌在悉尼用英文向观众介绍哪吒2 中国动画闪耀国际舞台
创始人
2025-11-11 12:01:17
0

Zhang Meng, standing confidently on the stage in Sydney, welcomed the audience with a warm smile. Holding the microphone, she began to speak in fluent English, "Ladies and gentlemen, today I am thrilled to introduce you to 'Ne Zha 2', a remarkable animation that has captured the hearts of audiences worldwide." She went on to explain how this film, deeply rooted in Chinese mythology, not only showcases the richness of Chinese culture but also demonstrates the incredible advancements in China's animation industry. Zhang Meng highlighted the stunning visuals, intricate storytelling, and the universal themes that resonate with viewers across different cultures. She concluded by expressing her pride in seeing Chinese animations shining brightly on the international stage, inspiring future generations and bridging cultural gaps through the power of art and technology. The audience listened intently, their eyes sparkling with admiration and curiosity, eagerly anticipating the cinematic journey that 'Ne Zha 2' promised to offer.



张萌在悉尼用英文向观众介绍哪吒2。近日,娱乐圈的“多面女神”张萌在社交平台上分享了一段《哪吒2》悉尼首映礼的vlog,瞬间点燃了粉丝和电影爱好者的热情,引发了广泛关注。这不仅是一场电影的海外首映,更是一次中国传统文化与国际舞台的精彩碰撞。

张萌以独特视角带领观众走进悉尼首映礼现场。从踏上悉尼的土地开始,她就展现出满满的兴奋与期待。她的笑容极具感染力,对每一个细节都充满好奇,让屏幕前的观众仿佛也置身其中。在前往首映礼的路上,她还分享了自己对《哪吒2》的期待,以及对哪吒这个经典IP走向国际的自豪。

当张萌踏入首映礼现场时,那种盛大而热烈的氛围扑面而来。现场布置充满了中国元素,哪吒的巨型海报、灵动的飘带装饰与悉尼的现代建筑风格相互映衬,形成了独特的视觉冲击。现场的外国观众也被这浓浓的中国风所吸引,纷纷拍照留念。大家对《哪吒2》的期待写在脸上,这种跨越国界的文化吸引力让人感受到中国动画电影的崛起。

在首映礼上,张萌与外国影迷们进行了愉快的交流。她惊喜地发现,很多外国朋友对哪吒的故事并不陌生,他们对哪吒的勇敢、叛逆和成长津津乐道。这种文化的共鸣让张萌深刻体会到文化无国界的魅力。她在vlog中兴奋地说:“看到外国朋友对哪吒的喜爱,我真的特别感动,这说明我们的传统文化有着强大的生命力。”

相关内容

热门资讯

长征五号B遥一运载火箭顺利通过... 2020年1月19日,长征五号B遥一运载火箭顺利通过了航天科技集团有限公司在北京组织的出厂评审。目前...
9所本科高校获教育部批准 6所... 1月19日,教育部官方网站发布了关于批准设置本科高等学校的函件,9所由省级人民政府申报设置的本科高等...
9所本科高校获教育部批准 6所... 1月19日,教育部官方网站发布了关于批准设置本科高等学校的函件,9所由省级人民政府申报设置的本科高等...
湖北省黄冈市人大常委会原党组成... 据湖北省纪委监委消息:经湖北省纪委监委审查调查,黄冈市人大常委会原党组成员、副主任吴美景丧失理想信念...
《大江大河2》剧组暂停拍摄工作... 搜狐娱乐讯 今天下午,《大江大河2》剧组发布公告,称当前防控疫情是重中之重的任务,为了避免剧组工作人...